Οι στιχοι των τραγουδιων

...

leningrad 

 Όλοι ακούμε μουσική, συνήθως ακούμε τραγούδια, δηλαδή μουσική με στίχους.

 Όταν τα τραγούδια δεν είναι σε γλώσσα που ξέρουμε καλά, απλά μας αρέσει η μουσική, η φωνή τον τραγουδιστή, η εκτέλεση το τραγούδι. Ομως δύσκολα κατανοείς την ουσία το κομμάτι. Εγώ έχω βρεθεί σε πολύ άβολη θέση, να τραγουδάω ένα τραγούδι και όλη γύρο μου να γέλαν, μετά από πολλά χρονια κατάλαβα γιατί αλλα ας πρόσεχα. Ευτυχώς υπάρχει το internet και είναι εύκολα προσβάσιμο, εκεί μπορεί ο καθένας μας να βρει το στίχο άπο το τραγούδι που ακούει ή του άρεσε. Υπάρχουν πολλά site στα οποια θα βρείτε μετάφραση στους στίχους κάποιου τραγουδιού και σε πολλές γλώσσες. Ετσι έκανα και εγώ με ένα ρωσικο τραγούδι που μ΄αρεσει, ξέρω κάπως ρωσικα αλλα όχι και άπταιστα, το βρήκα, το διάβασα και είπα να το μοιραστώ.

 

Ελευθερία

Μόνο όταν κολυμπάς ενάντια στο ρεύμα,
Καταλαβαίνεις, τι αξίζει η ελευθερία γνώμης.
Τα αγρίμια συγκεντρώνονται σε μακριές αλυσίδες,
Η προσωπική ζωή γίνεται τελεία.

Αράδες (κειμένου) και μέρες, η μια βελονιά μετά την άλλη,
Ράβουν τη δουλειά σου με ψυχή και μικρή φωτιά.
Εδώ, πίσω από τα κάγκελα, ο διευθυντής-συνταγματάρχης,
Η ελευθερία μου - αυτή είναι το ράδιο (η συσκευή).

Είμαι ελεύθερος όπως το πουλί στον ουρανό,
Είμαι ελεύθερος, έχω ξεχάσει τι σημαίνει τρόμος.

Το να είσαι άλλος - αυτό σημαίνει το να είσαι πάντα μόνος.
Διάλεξε, τι προτιμάς - το σύνολο ή τη φυλακή.
Σε κανέναν δεν δίνεται έτσι απλά η ελευθερία,
Δεν υπάρχει έξοδος από αυτήν, και σε αυτήν δεν υπάρχει είσοδος.
Η σόδα για να είναι πιο μαύρο το τσάι,
Είναι κατανοητό; Τότε βάλε και σε σένα.
Συμμετέχω σε κάποιο καθιστικό μαραθώνιο,
Καλά που υπάρχει δέκτης στο κασετόφωνο.

Είμαι ελεύθερος όπως το πουλί στον ουρανό,
Είμαι ελεύθερος, έχω ξεχάσει τι σημαίνει τρόμος.

Τσάι, τσιγάρα, απαντήσεις σε ερωτήσεις,
Ανακρίσεις, πάλι ανακρίσεις.
Ο δέκτης μου - μονόδρομη σύνδεση
Παύλες και τελείες, αραβική γραφή.*

Δεν μπορώ να μιλήσω, ωστόσο μπορώ ν'ακούσω,
Έβλεπα, πως ο αρουραίος μετατρέπεται σε ποντικό.
Αυτό, που δεν μπορεί να σβηστεί, όσο δυνατά κι αν σβήνεις,
Ελευθερία - είναι αυτό, που βρίσκεται μέσα μου.

Είμαι ελεύθερος όπως το πουλί στον ουρανό,
Είμαι ελεύθερος, έχω ξεχάσει τι σημαίνει τρόμος.

Ελευθερία - είναι αυτό, που βρίσκεται μέσα μου.

 

 Eδώ είναι οι στίχοι στα ρωσικα:

Svoboda

Только когда плывёшь против теченья,
Понимаешь, чего стоит свободное мненье.
Звенья собираются в длинные цепочки,
Линия жизни становится точкой.

Строчки и дни, стежок за стежком,
Шьют твоё дело с душой и огоньком.
Здесь, за решёткой, начальник-полковник,
Моя свобода - это радиоприёмник.

Я свободен словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.

Быть другим - это значит быть всегда одному.
Выбирай, что тебе - суму или тюрьму.
Никому просто так не даётся свобода,
Из неё нет выхода, и в неё нет входа.

Сода для того, чтобы чай был черней,
Понятно? Тогда и себе налей.
Я участвую в каком-то сидячем марафоне,
Хорошо, есть приёмник в магнитофоне.

Я свободен словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.

Чай, папиросы, ответы на вопросы,
Допросы, опять допросы.
Мой приёмник - односторонняя связь,
Тире и точки, арабская вязь.

Я не могу сказать, но зато я слышу,
Я видел, как крыса становится мышью.
То, что не стереть, как сильно ни три,
Свобода - это то, что у меня внутри.

Я свободен словно птица в небесах,
Я свободен, я забыл, что значит страх.

Свобода - это то, что у меня внутри.

 Εδώ ο ιστότοπος στον οποίο βρήκα τους στίχους και την μετάφραση: http://lyricstranslate.com/

 

Σού άρεσε το κείμενο? Έχεις κάτι να συμπληρώσεις, μήπως διαφωνείς σε κάτι? Γράψε ένα σχόλιο!

Άνθρωποι σε αυτή τη συζήτηση